Kultura japońska
Aonori アオノリ– płatki wodorostów nori w kolorze ultramaryny.
Arame アラメ – ciemne, cienkie i krótkie paski wodorostów.
Azuki 小豆 – bogata w białko czerwona odmiana soi, jest podstawa wielu słodkich przepisów.
Bancha 番茶 – herbata z odrobiną kofeiny, jej liście są prażone.
Daikon 大根 – pikantna, chrupiąca i śnieżnobiała rzodkiew.
Dashi 出汁 – bulion z wiórków ryby bonito i wodorostów kombu, który jest podstawą wielu zup i sosów japońskich.
Genmaicha 玄米茶 – wyjątkowa mieszanka liści herbaty bancha z prażonym ryżem, o łagodnym smaku i seledynowo-zielonym kolorze. Zawiera mnie teiny niż inne zielone herbaty.
Gohan ご飯 – gotowany ryż.
Imbir 生姜 – bardzo aromatyczny korzeń, przyprawa wzbogacająca smak ryb, mięs i dań warzywnych.
Karashi 芥子 – musztarda o żółtym kolorze i bardzo mocnym smaku.
Kome 米 – ryż, czyli najbardziej popularny gatunek zboża w Japonii.
Koucha 紅茶 – czarna herbata.
Matcha 抹茶 – zielona herbata o charakterystycznym, lekko gorzkim smaku. Jest doskonałym barwnikiem do ciast i lodów. Jej najszlachetniejsza odmiana pita jest podczas ceremonii herbacianej.
Miso みそ – wzmacniająca smak pasta z żółtej fasoli sojowej, wody i soli morskiej.
Mirin 味醂 – słodkie wino, o ciepłej, głębokiej barwie, wykorzystywane do zachowania równowagi pomiędzy ostrymi i delikatnymi smakami.
Nori のり – ciemnobrązowe, prażone wodorosty, dostępne najczęściej w postaci płatków lub wiórków. Są podstawowym składnikiem maki-sushi, ale także wykorzystuje się je jako przyprawę do zup lub przekąskę.
Ocet ryżowy 米酢 – ocet o łagodnym smaku i bursztynowym kolorze, pochodzi z fermentacji zboża.
Ramen ラーメン – błyskawiczny makaron japoński (instant)
Sake 酒 – wino powstałe podczas fermentacji ryżu, zawiera ok. 15% alkoholu.
Sencha 煎茶 – bogata w witaminę C herbata, o delikatnym smaku i zapachu oraz jasnym, żółto-zielonym odcieniu, idealna do picia po posiłkach (pozytywnie wpływa na trawienie).
Sezam 胡麻 – w kuchni japońskiej wykorzystywane są jego czarne i białe ziarna, wzbogaca smak potraw.
Shichimi tougarashi 七味唐辛子 – mieszanka przypraw o bardzo wyrazistym smaku, wzbogaca smak potraw mięsnych, makaronów i bulionów.
Shiitake 椎茸 – małe, japońskie grzyby rosnące na pniach drzew.
Soba そば – makaron gryczany.
Soumen そうめん – makaron o cienkich i delikatnych nitkach, jest bardzo smaczny, idealny jako podstawa dań zimnych, jak i ciepłych.
Sos sojowy 醤油 – ulubiona przyprawa w kuchni japońskiej.
Toufu 豆腐 – czyli ser sojowy, bogaty w białko, a nie zawierający ani grama cholesterolu. Spożywany na surowo i w daniach gotowanych.
Udon うどん – gruby, pszeniczny makaron japoński (osiąga grubość nawet 5 standardowych nitek makaronu do spaghetti), podawany na gorąco i zimno.
Umeboshi 梅干し – owoce uważane za śliwki, chociaż bardziej przypominają morele ;) Po przetworzeniu wykorzystywane są do aromatyzowania i barwienia sosów, a także do nadania ryżowi kwaskowo-słonego smaku.
Wakame 若布 – wodorosty, które wzbogacają w sole mineralne zupy z miso, można je także jeść na surowo.
Wasabi 山葵 – podawana do sushi esencja z japońskiego chrzanu o bardzo ostrym smaku.
Witamy! – Irasshaimase (いらっしゃいませ)
Dzień dobry (rano) – Ohayou gozaimasu (おはようございます)
Dzień dobry (cały dzień) – konnichiwa (こんにちは)
Dobry wieczór – Konbanwa (こんばんは)
Do widzenia – Sayounara (さようなら)
Do zobaczenia – Dewa mata (ではまた)
Na razie – Mata ne (またね)
Dobranoc – Oyasuminasai (おやすみなさい)
Bardzo dziękuję – Arigatou gozaimasu (ありがとうございます)
Przepraszam – Sumimasen / gomennasai (すみません/ごめんなさい)
Jak się nazywasz? – Onamae wa nan desu ka (お名前は何ですか?)
Nazywam się X – Watashi wa X desu (私はXです)
Jak się masz? - Ogenki desu ka? (お元気ですか?)
Miło mi poznać – Hajimemashite. Yoroshiku onegaishimasu (はじめまして。よろしくお願いします)
Smacznego – Itadakimasu (いただきます)
Na zdrowie – Kampai (かんぱい)
Dziękuję za posiłek – Gochisousama deshita (ごちそうさまでした)
To jest smaczne – Oishii desu (美味しいです)
To było smaczne – Oishikatta desu (美味しかったです)
Rozumiem – Wakarimasu (分かります)
Nie rozumiem – Wakarimasen (分かりません)
Tak – Hai (はい)
Nie – Iie (いいえ)
Nie poszlibyśmy zjeść sushi w Planet Sushi? – Planet Sushi to iu resutoran ni sushi o tabe ni ikimasenka? (Planet Sushiというレストランに寿司を食べに行きませんか?)
Poproszę X – X o kudasai (Xをください)